金乡送韦八之西京译文及注释

译文

小韦哥从长安来,现在要回归长安去。

狂风吹飞我的心,随风西去,高挂在咸阳树上,陪伴你。

与你的友情言不可道,经此一别,何时相遇?

西边的山峦起嶂叠起,烟雾缭绕,远望不见你,真伤心啊!

注释

金乡:今山东省金乡县。《元和郡县志》卷十河南道兖州金乡县:“后汉于今兖州任城县西南七十五里置金乡县。”韦八:生平不详,李白的友人。西京:即长安,公元742年(天宝元年)改称西京。

客:指韦八。

咸阳:指长安。

不可道:无法用语言表达。

望望:瞻望,盼望。鲍照《吴兴黄浦亭庾中郎别》:“连山眇烟雾,长波回难依。”

金乡送韦八之西京创作背景

  这首诗是作于公元749年(天宝八载)。这年春天,李白从兖州出发,东游齐鲁,在金乡遇友人韦八回长安,写了这首送别诗。詹锳《李白诗文系年》认为这首诗作于746年(天宝五载)李白离朝之后,所据“狂风”一句。然亦有人认为是安史乱后所作,如朱谏注及唐汝询《唐诗解》等。

金乡送韦八之西京鉴赏

  从诗的首两句来看,韦八可能是暂时来金乡做客的,所以说“客从长安来,还归长安去”。这两句诗像说家常话一样自然、朴素,好似随手拈来,毫不费力。三四两句,平空起势,想象奇特,形象鲜明,是诗人的神来之笔,而且带有浪漫主义的艺术想象。诗人因送友人归京,所以想到长安,他把思念长安心情表现得神奇、别致、新颖、奇特,写出了送别时的心潮起伏。“狂吹我心”不一定是送别时真有大伴行,而主要是状写送别心情激动,如狂飚吹心。至于“西挂咸阳”,把人们常说的“挂心”,用虚拟的方法,形象地表现出来了。“咸阳”实指长安,因上两句连用两个长安,所以这里用“咸阳”代替,避免了辞语的重复使用过多。这两句诗虽然是诗人因为送别而想到长安,但也表达出诗人的心已经追逐友人而去,很自然地流露出依依惜别心情。“此情不可道”二句,话少情多,离别时的千种情,万般思绪,仅用“不可道”三字带过,犹如“满怀心腹事,尽在不言中”。最后两句,写诗人伫立凝望,目送友人归去的情景。当友人愈去愈远,最后连影子也消失时,诗人看到的只是连的烟雾,在这烟雾迷蒙中,寄寓着诗人与友人别后的怅惘之情。“望”字重叠,显出伫望之久和依恋之深。

  这首诗语言平易、通俗,没有一点斧凿痕迹。其中“狂吹我心”二句,是脍炙人口的名句,在整首诗中,如奇峰壁立,因而使此诗“平中见奇”(刘熙载《艺概》)。正是这种“想落天外”的艺术构思,显示出诗人杰出的艺术才能。

李白简介

唐代·李白的简介

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

...〔 ► 李白的诗(963篇)

猜你喜欢

有客

明代韩上桂

有客形容黯如漆,裙短不覆才到膝。不知两眼为谁青,但取高歌留白日。

读书十载北山中,泉石泠泠常溯风。兴狂便掣青萍剑,气奋欲挂扶桑弓。

瞻云街 其二

清代胡星阿

瑶窗屈曲倚崇阿,金染斜阳碧染莎。帘幕晓寒鸠雨细,池塘春静燕泥多。

桂旌冉冉迷湘竹,莲步盈盈隔汉波。为问画楼西畔路,花香月色近如何。

和梅花百咏诗 其四十九 宫梅

明代王夫之

玉鳞遍覆软条青,合殿金铺尽日扃。唯有楼东人睡起,垆烟移远水晶瓶。

留通商馆数日

宋代邓深

商馆非闲地,闲人偶在旁。

无端声利役,有许去来忙。

大宛二马

元代郝经

二马飘飘万里来,玉花萧飒上金台。风生两耳云霄近,电掣双瞳日月开。

渥水虎文连杀气,大宛龙种绝氛埃。将军正欲成勋业,看汝骁腾展骥才。

孝子诗

明代徐渭

卧病什经春,毛锥久不亲。偶然逢孝子,忽复作诗人。

椿树迎从楚,菱花圣过秦。旧庐仍墓侧,雪兔几蹄驯。